首页 > 器件类别 > 连接器

FMT3W3P-K120

D-sub mixed contact connectors mixed layout with clinch nut

器件类别:连接器   

厂商名称:FCT Electronics

器件标准:

下载文档
FMT3W3P-K120 在线购买

供应商:

器件:FMT3W3P-K120

价格:-

最低购买:-

库存:点击查看

点击购买

器件参数
参数名称
属性值
Manufacture
Molex
产品种类
Product Category
D-Sub Mixed Contact Connectors
RoHS
Yes
Contact Arrangeme
3W3
位置数量
Number of Positions
3
安装角
Mounting Angle
Straigh
端接类型
Termination Style
Solder Cu
触点材料
Contact Material
Copper Alloy
主体材料
Contact Plating
Gold
电流额定值
Current Rating
5 A
Gende
Male
Insulati
Insulated
Insulation Material
Polyester, Glass Filled
排数
Number of Rows
1
外壳材质
Shell Material
Steel
外壳电镀
Shell Plating
Ti
外壳大小
Shell Size
2
文档预览
FU/FL
FU/FL
Contact Arrangements (FM-Series
with Mounted Signal Contacts)
The Diagram illustrates the front
view of pin connectors.
Product Overview
Produktübersicht
Polbilder (FM-Baureihe, mit fest
eingebauten Signalkontakten)
Die Abbildung zeigt die Frontansicht
der Stiftsteckverbindern.
Shell Size
Gehäusegröße
1
2
3
4
5
130 I connecting is our business
FU/FL
FU/FL
Contact Arrangements (FU/FL Series,
for Crimp Signal Contacts)
The Diagram illustrates the front view of
pin connectors.
Product Overview
Produktübersicht
Polbilder (FU/FL Baureihe,
für Crimp-Signalkontakte)
Die Abbildung zeigt die Frontansicht
der Stiftsteckverbindern.
Shell Size
Gehäusegröße
1
Please check availability.
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
2
3
Please check availability.
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
4
Please check availability.
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
Please check availability.
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
5
Please check availability. /
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
Please check availability.
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
On request.
Auf Anfrage.
Please check availability. /
Bitte Verfügbarkeit anfragen.
fctgroup.com I 131
Mixed Layout Connectors
Mischpolsteckverbinder
AuroPur High Performance Gold Plating
FCT is introducing a new nickel phosphorous gold plating (min
0,1 μm Au over 2-4 μm chemical NiP ) which has better qualities
than standard platings. Connectors and contacts with nickel
phosphorus gold plating have been tested in accordance with
DIN 41626, part 1 and DIN 41652 part 2. A relevant test report
is available on request:
Sales Team FCT
sales@fctgroup.com
General Information
Allgemeine Information
AuroPur Hochleistungs-Goldbeschichtung
FCT führt eine Nickel-Phosphor-Gold Oberfläche (min 0,1 μm
Au über 2 - 4 μm chemisches NiP) ein, die im Vergleich zu
herkömmlichen Beschichtungen bessere Eigenschaften aufweist.
Steckverbinder und Kontakte mit Nickel-Phosphor-Gold Oberflä-
che sind entsprechend den Anforderungen der DIN 41626, Teil
1 und DIN 41652 Teil 2 getestet. Ein entsprechender Testbe-
richt ist auf Anfrage erhältlich von:
Sales Team FCT
sales@fctgroup.com
General Characteristics and Advantages of
AuroPur High Performance Gold plating
I
High abrasion resistance
I
Very good corrosion resistance
I
Low thermal contact resistance, very good
contact characterisics
I
Excellent solderability
I
Even plating density
I
RoHS compliant
I
Non-magnetic on request
Allgemeine Eigenschaften und Vorteile der
AuroPur Hochleistungs-Goldbeschichtung
I
hohe Abriebsbeständigkeit
I
sehr gute Korrosionsbeständigkeit
I
niedriger Kontaktwiderstand, sehr gute
Kontakteigenschaften
I
hervorragende Lötbarkeit
I
gleichmäßige Schichtdicke
I
RoHS konform
I
auf Wunsch non-magnetisch
Test Construction and Conditions
I
Contact resistance in accordance with DIN 41640 part 4
(Start Value / Value after 250 contact durability tests
and 21 days corrosive gas)
I
Mechanical durability in accordance with DIN 41640 part 21
(250 contact durability tests)
I
Industrial atmosphere in accordance with DIN 41640 part
72 (Exposure to flowing mixed gases in accordance with
DIN EN 60068-2-60, test Ke, Method 4)
I
Optical testing in accordance with DIN 41640 part 2
I
Solderability in accordance with DIN IEC 68 part 2-20
I
Micro-impedance measuring device EMT 328
I
Corrosion test chamber K350 + TOX gas monitor 7100
(TZO Leipzig)
I
Solder bath in accordance with DIN IEC part 2-20
Testaufbau und -bedingungen
I
Durchgangswiderstand nach DIN 41640 Teil 4 (Anfangs-
wert/ Wert nach 250 Steckzyklen und 21 Tagen Schadgas)
I
Mechanische Lebensdauer nach DIN 41640 Teil 21
(250 Steckzyklen)
I
Industrieatmosphäre nach DIN 41640 Teil 72 (Belastung
durch strömendes Mischgas nach DIN EN 60068-2-60,
Prüfung Ke, Methode 4)
I
Sichtprüfung nach DIN 41640 Teil 2
I
Lötbarkeit nach DIN IEC 68 Teil 2-20
I
Mikroimpedanzmeßgerät EMT 328
I
Korrosionsprüfkammer K350 + TOX GAS Monitor 7100
(TZO Leipzig)
I
Lötbad gemäß DIN IEC Teil 2-20
Storage of the test object during the mixed gas exposure
Lagerung der Testobjektes während der Mischgasexposition
132 I connecting is our business
Mixed Layout Connectors
Mischpolsteckverbinder
Test Report, Derating Diagram
Test
Electrical load derating in accordance with DIN 41640 Part 3.
Test Object
Mated mixed layout connectors FM8W8P and FM8W8S fully
loaded with eight 40 Amp high power crimp contacts
FMP004P103 and FMP004S103.
Test Procedure
I
In accordance with DIN 41640, Part 3 all contacts were
connected in series.
I
At various electrical intensities the following measurements
were taken: the temperature of the connector at the
warmest point and the ambient temperature at a distance
of (1.969 ") from the connector (see illustration).
General Information
Allgemeine Information
Testbericht, Diagramm Strombelastbarkeit
Messung
Strombelastbarkeit nach DIN 41640 Teil 3.
Messobjekt
Zusammengesteckte Mixed Layout Steckverbinder FM8W8P und
FM8W8S vollbestückt mit 8 Stück 40 A Hochstrom Crimpkon-
takten FMP004P103 und FMP004S103.
Messanordnung
I
nach DIN 41640 Teil 3 wurden alle Kontakte
in Reihe geschaltet.
I
bei verschiedenen Stromstärken wurde jeweils die
Temperatur des Steckverbinders an der wärmsten Stelle und
die Umgebungstemperatur in 50 mm Abstand gemessen
(siehe Abbildung).
The above electrical load derating curve illustrates the maximum
permissible current in relation to ambient temperature i.e.:
I
The maximum permissible load at 20 °C (68 °F)
is over 40 Amp
I
At 100 °C (212 °F) it is still over 25 Amp
Die obenstehende Strombelastbarkeitskurve (Derating-Kurve)
zeigt den maximal zulässigen Strom in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur. Zur Erläuterung:
I
bei 20 °C liegt die maximale Belastbarkeit über 40 A
I
bei 100 °C liegt sie immer noch bei über 25 A
fctgroup.com I 133
Mixed Layout Connectors
Mischpolsteckverbinder
General Information on
Crimp Connections
Features
Compared to conventional soldering, crimping has many advan-
tages. It is not surprising that crimping is used extensively in the
aerospace industry where reliability is essential. Crimping ensu-
res that connections are more durable and reliable than with
soldering; crimping is also quicker and more economical to carry
out.
General Information
Allgemeine Information
Allgemeine Informationen über Crimpver-
bindungen
Merkmale
Im Vergleich zu konventionellen Lötverbindungen bietet die
Technik des Crimpens zahlreiche überzeugende Vorteile. Nicht
umsonst wird gerade in der Luft- und Raumfahrt, wo es auf Zu-
verlässigkeit ankommt, fast ausschließlich gecrimpt. Mit dieser
Technik werden Verbindungen hergestellt, die nicht nur dauer-
hafter und zuverlässiger sind als Lötstellen; mit ihr kann auch
schneller und wirtschaftlicher gearbeitet werden.
Fig. 1: Correct crimp termination
Abb. 1: Gute Crimpung
Fig. 2: Undercrimped
Abb. 2: Nicht ausreichend gecrimpt
Fig. 3: Overcimped
Abb. 3: Übercrimpt
Although a solder joint may appear to be perfect, a connection
could fail as a result of a structural defect. For example, signs of
corrosion may occur as a result of the use of flux or even worse,
the solder joint may not be completely covered due to material
incompatibility. In addition to other problems, such as not allo-
wing sufficient solder ring time, solder quality depends largely
upon the ability of the person who is soldering. The quality of
solder joints however, cannot easily be checked. This is not the
case with crimping. Precision tools continually guarantee good
results. In addition, different materials can be processed irre-
spective of their finish or thermal properties.
Hand crimping tools do not require a mains electricity supply.
Crimping can be carried out in almost half the time of soldering
and allows the removal of defective contacts. The finished pro-
duct can be inspected through an inspection hole. Crimp con-
nections have proved to withstand vibrations and separational
forces better than solder connections. In order to achieve the
best results e.g. in accordance with MIL specifications, it is es-
sential that contacts, cable and tools are designed to fit one
another. FCT offers a wide range for nearly all applications -
please ask us!
Lötstellen können optisch einwandfrei aussehen, während in
ihrem Gefüge bereits der Ausfall der Verbindung vorprogram-
miert ist. So kann es z. B. zu Korrosionserscheinungen durch das
verwendete Flussmittel kommen oder, schlimmer noch, die Löt-
stelle ist wegen Materialunverträglichkeiten nicht richtig be-
netzt. Neben den thermischen Problemen (zu kurze Lötzeit) ist
eine einwandfreie Lötung sehr vom Können des Verarbeiters ab-
hängig und schlecht zu kontrollieren. Nicht so beim Crimpen.
Präzises Werkzeug garantiert immer gleich gute Ergebnisse.
Auch lassen sich verschiedene Materialien ohne Einfluss der
Oberflächen und ohne thermische Beanspruchung einwandfrei
verarbeiten. Außer der Unabhängigkeit von einer Steckdose bie-
tet das Crimpen eine bis zu 50 % kürzere Montagezeit und er-
möglicht auch die Reparatur beschädigter Kontakte. Durch eine
Prüfbohrung kann die fertige Verbindung kontrolliert werden.
Crimpverbindungen erweisen sich darüber hinaus als sehr stand-
fest gegenüber Vibrationen und bieten höhere Auszugskräfte
als entsprechende Lötverbindungen. Um optimale Ergebnisse zu
erzielen (z. B. MIL - Anforderungen), ist es unabdingbar, dass
Kontakte, Kabel und Werkzeug aufeinander abgestimmt sind.
FCT bietet eine umfangreiche Auswahl für nahezu alle Anwen-
dungsfälle - fragen Sie uns!
Handling see Tools page 484
Verarbeitung siehe Werkzeuge Seite 484
134 I connecting is our business
查看更多>
急!!!怎样实现在电视上看电脑上的片?
怎样实现在电视上看电脑上的片(就是让电视充当另一个显示屏,声音也输出到电视或电视音响上,最好不影响电...
wy11104215 嵌入式系统
询问国内哪家做工控板好一些?
版里的同胞,公司想用2440or2416or2450开发一款工业控制产品,要找一家PCB板设计的公司...
ruibin_shu 嵌入式系统
【M4开发板Hanker试用狂-Shower.Xu】8、免驱才简单-实现接入PC的USB HID鼠标设备
好不容易刚搞定,中间状况频出,一波三折啊... 这里上程序,图片,视频和工具资料,及移植步骤注意点 ...
shower.xu 微控制器 MCU
msp430FG4691与CC2500无线发送程序中自动复位问题
有个问题困扰好多天,希望寻求各位的帮助。 程序测试收发数据:发送端发送一个每个几秒钟变化的变量,在接...
074830613 微控制器 MCU
请教版主RTC问题
使用32F101 MCU已经量产快一年了,最近突然发现RTC问题很...
dsx0517 stm32/stm8
请帮忙分析一下电路图(图为LED灯的驱动电源)
请帮忙分析一下电路图(图为LED灯的驱动电源) 讲一下各元件的作用 请帮忙分析...
myw515 LED专区
热门器件
热门资源推荐
器件捷径:
S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 SA SB SC SD SE SF SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SP SQ SR SS ST SU SV SW SX SY SZ T0 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 TA TB TC TD TE TF TG TH TI TJ TK TL TM TN TO TP TQ TR TS TT TU TV TW TX TY TZ U0 U1 U2 U3 U4 U6 U7 U8 UA UB UC UD UE UF UG UH UI UJ UK UL UM UN UP UQ UR US UT UU UV UW UX UZ V0 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 VA VB VC VD VE VF VG VH VI VJ VK VL VM VN VO VP VQ VR VS VT VU VV VW VX VY VZ W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W9 WA WB WC WD WE WF WG WH WI WJ WK WL WM WN WO WP WR WS WT WU WV WW WY X0 X1 X2 X3 X4 X5 X7 X8 X9 XA XB XC XD XE XF XG XH XK XL XM XN XO XP XQ XR XS XT XU XV XW XX XY XZ Y0 Y1 Y2 Y4 Y5 Y6 Y9 YA YB YC YD YE YF YG YH YK YL YM YN YP YQ YR YS YT YX Z0 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z8 ZA ZB ZC ZD ZE ZF ZG ZH ZJ ZL ZM ZN ZP ZR ZS ZT ZU ZV ZW ZX ZY
需要登录后才可以下载。
登录取消